Passer au contenu

Objectif d’apprentissage :

Connaitre les diverses façons de mettre en pratique l’offre active des services de santé en français.

 

Introduction

Pour démontrer son engagement à l’égard des services de santé en français et assurer le plein respect des droits linguistiques, le personnel professionnel de la santé doit développer des compétences et adopter des comportements concrets.

 

  • Le leadeurship est un élément important de l’offre de services de santé en français. Dans leurs milieux de travail, les membres du personnel soignant francophones sont appelés à entrer en relation avec des collègues qui n’ont pas nécessairement été sensibilisés aux droits, aux réalités et aux conditions de vie des communautés francophones en situation minoritaire. Pour assurer une amélioration durable de l’offre de services de santé en français, ces professionnels et professionnelles de la santé sont donc appelés à devenir des agents de changement et d’innovation dans leur milieu (Lortie, Lalonde et Bouchard, 2012).

    Quelques exemples de leadeurship en offre active

    • Saisir des occasions concrètes de promouvoir l’offre active auprès de ses collègues
    • Travailler activement à créer un environnement de travail propice à l’offre active
    • Participer à la promotion des programmes de formation en santé en français
    • Participer à l’amélioration des portails virtuels pour augmenter la visibilité des services en français
    • Fournir du soutien en matière de littératie en santé
    • Accueillir des stagiaires francophones

    Voyez comment une stagiaire peut faire preuve de leadeurship 

      

    Consulter la fiche thématique : Leadeurship et offre de services de santé en français

  • L’offre active doit être assurée tout au long du continuum des soins de santé, de la prévention jusqu’aux soins de fin de vie.

    Exemples de lieux ou d’étapes du continuum des soins

    • À l’accueil
    • Lors de l’aiguillage
    • Au triage
    • Dans la salle d’opération
    • Dans la salle des naissances
    • En consultation médicale
    • Aux services de diagnostic (imagerie, laboratoire, etc.)
    • En réadaptation (physiothérapie, ergothérapie, etc.)
    • Dans les services à domicile
    • Dans les soins palliatifs

    L’offre active, partout où des personnes ont besoin de soins de santé!

    INFOGRAPHIE.jpeg

    Téléchargez l’infographie : Infographie – Je fais l’OA

     Consulter la fiche thématique : L'approche centrée sur le patient ou la patiente

  • Dans la salle d’attente

    • Les affiches sont présentées dans les deux langues officielles (ex. : Veuillez avoir en main votre carte santé. Les délais peuvent varier selon l’urgence des cas.)
    • Des livres, des revues et des journaux sont offerts dans les deux langues officielles
    • L’accueil des patientes et des patients est bilingue

    Sur les portails de services de santé virtuels

    • On donne accès à une interface de navigation en français
    • On affiche clairement la possibilité de consulter un professionnel ou une professionnelle francophone
    • On offre les formulaires, ressources ou autres documents dans les deux langues officielles

     

    Consulter les ressources

  • Le personnel soignant qui intègre l’offre active dans sa pratique :

    • S’informe, dès le premier contact, de la préférence linguistique de la patiente ou du patient
    • Inscrit la langue de préférence au dossier de la patiente ou du patient
    • S’assure que la personne se sent à l’aise d’utiliser la langue officielle de son choix
    • S’identifie, à l’aide d’une épinglette ou d’un autre moyen, comme personne pouvant offrir un service en français
    • Saisit les occasions concrètes de promouvoir l’offre active
    • Utilise le français le plus souvent possible

     

    Consulter les ressources

  • Jeu-questionnaire

    Rétroaction :

    Les bonnes réponses sont :

    b) Une salle d’attente qui offre des revues en français et en anglais et

    d) Des services de santé en français clairement affichés sur les portails de services de santé virtuels.

    L’accueil doit se faire dans les deux langues officielles. Les salles d’attente dans les établissements de santé doivent offrir des revues, des vidéos, des affiches dans les deux langues officielles.

    Il est souvent difficile de trouver l’offre de services de santé en français sur les portails Web des services de santé virtuels. Le fait qu’un sélecteur de langue permette de générer des pages en français ne signifie pas qu’il est possible d’avoir accès à des services en français.

    Rétroaction

    La bonne réponse est :

    d) Toutes ces réponses.

    L’offre active doit être présente dans tout le continuum des soins.

  • Passer à l'objectif suivant

    Reconnaitre l’importance de l’offre active