Professional interpretation services are sometimes essential for improving communication and support the effective use of health services, particularly for Canadians whose first language is neither French nor English.
In contrast, using an untrained interpreter increases the risk of errors in transmitted information, including omissions, substitutions, alterations, and additions (Flores G, Laws MB, Mayo SJ et al., 2003).
(Flores G, Laws MB, Mayo SJ et al. Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters. Pediatrics. 2003;111(1):6-14. doi: 10.154 2/peds.111.1.6.)
Risk of bias
Using a close acquaintance as an interpreter can introduce bias, omissions, or alterations in the transmission of information.
Impact on confidentiality
Patients may feel very vulnerable sharing confidential information in the presence of a family member, community member, or another person acting as an interpreter who has not been trained for this role.
Medical errors
Poor translation of essential information can lead to diagnostic or treatment errors.
To learn more about health care interpretation services, see the article “Using Interpreters in Health Care Settings” on the Caring for Kids New to Canada health site.
Consulter les ressources